Wednesday, November 28, 2012

皆大歡喜



如果哪天科技進步到可以選擇孩子是金髮藍眼
又或褐髮綠眼,如同我們平時在網路及遊戲中可以任意創造
喜愛的虛擬角色,你會不會樂於嘗試呢?
可以發揮想像力,把想要的基因移入胚胎中,
然後找個代理孕母幫忙,連生產都免了。
但這不是遊戲,沒辦法CANCEL,嬰兒呱呱墜地後,
會有多少父母能夠感受到以往十月懷胎後喜獲麟兒的喜悅,
又或充其量共是個洋娃娃而已。

一直以為和科學、未來,再加上懸疑,小說必然沈重,
作者筆觸必然認真而嚴肅,基因賊卻打破了我的誤解。
一名因為自己長相奇特的科學家,
為何不能擁有一顆赤子之心獲得讀者的青睞,
難道非得像科學怪人一般惹人厭惡?
有殺人、殘忍血腥場面又有恐怖分子的故事,
怎麼不能既輕鬆又詼諧?
我承認這又是我的誤解,
至少,我以為,內心善良面貌奇特的科學家也應該是個性嚴謹的,
而非像小豬那樣,隨著事情的發展益發受到讀者的喜愛,
到最後所有人都希望他能夠獲得最完美的結局,
不受傷害地和他所疼愛的茉莉,當然還有小寶寶,
那個應該是他弟弟的嬰兒一起生活。

名為“基因賊”,
想當然爾肯定有“賊”。
初看書名和簡介,以為“賊”指的便是這名科學家,
掌握基因密碼後為了讓自己的“弟弟”獲得完美基因
而偷了別人的基因。
根著劇情走下去,從尋找代理孕母、向法院申請
利用父母的基因培育胚胎,到和安潔拉及女兒茉莉同住一個屋簷下,
到有人出現奪走安潔拉肚裡的嬰兒,然後接獲威脅及勒索⋯⋯時,
已經全然忘記“賊”這回事,直至結尾全書看完,
再反覆咀嚼,才恍然整個故事簡而化之,
不就是賊(一堆恐怖分子和一個幕後首腦集團)計謀搶奪
科學家所研發的基因密碼成果而衍生的戰爭嗎?
由始至終,“賊”指的都不是小豬,也不可能是他!
抱歉我只顧著看小豬,反而忘記了全局,
這也是作者厲害之處,劇情和文筆的架構讓人在輕鬆的情況下
全身投入,直至最後一頁。

如果你一直對科幻小說存有抗拒,
那基因賊或許可以成為你入門科幻小說的墊腳石。
沒有艱深的科學用詞(有的話也自動略掉也對閱讀毫無影響),
沒有刻板的用詞,即使有殺人及血腥場面,看起來也沒有恐怖凝重的氛圍。
結局當然是皆大歡喜,雖然有人犧牲了,
但總的來說它仍是一齣喜劇,
一齣關於未來基因專利爭奪戰的喜劇。


相關資訊:
書名:基因賊 The Gene Thieves
作者:瑪莉亞.昆恩 Maria Quinn
譯者:胡雲惠
出版社:天下文化
ISBN:9789862165232

No comments: