Wednesday, June 13, 2012

活該




















我也是生命,
即使你不愛惜我,
也請給予生命最基本的尊重。

求學時課本上的知識總是學不完。
複雜的化學鏈、玄妙的微積分、頭痛的物質原理,
還有每分每秒都有物種變異、永遠不夠UPDATE的生物學。

離開學校,學的又是另外一套。
告別了種種艱深難懂的理論,學習的除了職場上必需的技能之外,
還有更重要的人際關係。

所以十年下來,人變圓滑了、懂得因時宜地開口說話。
臉皮變厚了,面對挫敗和失意也會阿Q地自我調侃來紓解心情。
膽量變大了,對於自我想追求的,更為大膽而直接。
是的,一如我放棄優渥薪酬,轉而回家鄉當一名小小自由業者;
一如我不再等候“下一次”,想參與集會就參與、想表達不滿就表達。
想做就做。人生無常。錯過這次,可能就沒有下一次了。
但最為珍貴的,是我真正瞭解並企圖貫徹眾生平等這個字眼。

眾生平等。這誰都知道。
要真正做到,卻沒想像中的容易。
很多人都覺得人類在生物界中是高等動物,
自己可以奴役其他生物,甚至隨意取走他們的性命。
沒有平等,更罔談尊重。

突然對此心生感念,只緣於自己昨晚“救”了一隻小狗。
小狗雖然獲救,但我卻失眠了。
友人事後為小狗拍下的十數張傷口照片,一直在腦海中打轉。
我相信肇事者其實並不是故意的,一切只歸咎於無知二字,
還有不把眾生當成生命看待的愚昧態度。

















既然來到了這個世界,
就一定要努力活下去,戰勝病魔,
好好走過一遭再離開。
加油!一定要努力活下去!


地球之所以奇妙,
便源於各物種百花齊放、各有千秋的異同特性,
有者唇齒相依,有者命中互兢,
唯有彼此間相互瞭解並尊重之,
才能維持和諧的生態系統。
只可惜人類不懂。
狂妄無知,自視過高,目空一切,
這終將導致自我毀滅的結局。

或許你會說,
眾生本就不平等。
所以要眾生平等,無疑是痴人說夢。
也對,這就如在眾多物種之中,
我總是無法自禁地鄙視自家“人”,
討厭人類的愚昧、無知和種種劣根性。
然後一邊當人一邊鄙視自己,
卻仍要卑微地苛活,
試圖用一點點微薄的力量,去改變這個世界。
只是愚公移山罷了。

唉~
如果哪天地球被毀掉,大家都是咎由自取吧~
那時就真叫活該了~
活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該
活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該
活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該
活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該
活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該活該


Wednesday, June 6, 2012

殺人與藝術





























如果要殺人,
你會選擇星期幾?

是心情鬱悶的星期一、思緒紛擾的星期二、
全力出擊的星期三、重見曙光的星期四、
滿心期待的星期五、心花怒放的星期六,
還是意猶未盡的星期日?

我嘛,
我選星期七。



陪伴男友在新加坡OT的星期六,
用了6.5個小時啃完這本小說。
拉茲洛.杜馬的曠世才情與完美主義情結,
濃濃地充斥在337頁的字裡行間,
無論是在鋼琴演奏方面,還是殺人。

一開始便提到殺人,順著文字追尋下去,
卻發現只是一名鋼琴演奏家的自白。
從寂寂無名、不被賞識,
到遇見生命中的伯樂——經紀人喬治.依密茲昂。

有才情、充滿藝術的生活,
何以會與殺人扯上關係?
初時只是一次偶然。
拉茲洛卻驚奇地發現,殺人能使他的靈魂富足,
進而展現在鋼琴的演奏上,
讓他擁有高評價的名聲及地位。
於是,這位才華洋溢的演奏家開始了殺人的生涯。

殺人也是一種藝術。
完美主義者無法忍受擁有瑕疵的作品,
鋼琴演奏如是,殺人也是。
每次演出,他總會在微秒之中加入一點故意的錯處,
能夠「有幸」聽出當中的不當之處,
並且坐在前二排的你,
便是他的目標。

拉茲洛殺人不分地區,
只要是所到演出地點,他都可以找到下一個要為了他偉大的音樂犧牲的對象。
斷斷續續地殺了五十多個人後,
他遇到了愛情。

洛琳的出現讓鋼琴演奏家心中起了漣渏,
這本應是受害者的女人讓拉洛茲初次嚐到愛情的滋味。
他愛她,也愛她的一切。
並且想從此和內心的協奏曲揮別,
以愛為動力,改寫自己日後的音樂篇章。

可惜的是,拉茲洛失敗了。
演奏連連出錯,內心的惡魔致使他重新成為殺人狂。
這一次他不再精心佈局殺人,
變得急於完事。
而且更為血腥、瘋狂。

協奏曲再次嚮起,
於是演奏水準達到前所未有的高標。
但音樂家卻已瀕臨崩潰的局面。
他不斷把矛頭指向曾經批評過他、對他的演奏示以「輕蔑」的音樂人和聽眾,
最後決定結束掉差點「毀掉」他人生的始作俑者洛琳的生命⋯⋯

法國以浪漫著稱,
就連小說也永遠有著獨特的詩意。
全書看至1/3時,心中徒然生起一絲懊悔。
是的,每看法國小說初時心中總會莫名升起一絲不耐。
我以為自從上次看過《刺蝟的優雅》之後,
心中已經打定不再拜讀法國文學,
沒想到今次仍是讀了三分之一才記起。
但只要習慣了華麗的字詞、滿是美感的章節、
法國人藝術性的形容方式和隱藏在文字背後的民族傲骨後,
就會深沈地墜入全盤故事之中。

全心閱讀這本小說,
你將有幸聆聽拉茲洛的每一場演出。
他的<即興圓舞曲>、<第一號鋼琴協奏曲>、<敘事曲>、
<練習曲>、<激流曲>、<離別曲>、<半音練習曲>、
<第三號組曲>、<平均律鍵盤曲>、<漢默克拉維奏鳴曲>⋯⋯
即使沒有音樂天分如我,
在埋首四五個小時後,耳邊也不自禁地嚮起各種古典樂器的練習聲嚮,
有小提琴、中提琴、大提琴、鋼琴,和大管小管
如同雜牌軍的胡亂集合,在拉茲洛精神瀕臨崩潰時擾攘得更甚,
直至故事結束。

有人說藝術家和殺人犯體內都流著瘋狂的血液,
只是前者把瘋狂投注入藝術作品中,而後者表現在人體上。
《星期一,我不殺人》便是一本將此軸完美串連的小說。
極致的演奏家,同時也是極致的殺人者。
窮其一生追求完美、致力活在完美下的拉茲洛,
肯定到死也是無怨無悔。


熱情評分:★★★★

-----------------------------

PS:由於閱讀的是法國小說繁體中文譯本,用詞操問題可能因不同譯者而異。


書本資訊
書名:星期一,我不殺人 SONATE DE L‘ASSASIN
作者:尚-巴提斯特.德斯特摩 Jean-Baptiste Destremau
譯者:劉美安
出版社:奇幻基地
ISBN:9789866275302

參考網站:
http://www.cite.com.tw/product_info.php?products_id_serial=1HB029

隨想(1)


























過去的一個星期,
閱讀了兩本書籍。
赴太平參加了一場葬禮。

煎鍋烹煮食材的美味香氣,
至今還在夢裡頭徘徊。
可口的香菇、濃辣的湯頭、熱燙的快感。

耳邊伴隨的是鋼琴手神乎其技的熟練技巧——
貝多芬、蕭邦、舒曼、布拉姆斯、巴哈、梅湘。
心靈的脆弱,精神的紊亂,和殺人。


離開墓園時心底募地有了希望的念頭。
結束,就是開始。
是的,逝者已矣,
隨著往生者人生的謝幕,
餘者從此就要開始一段沒有他的生活。

回程途中在居鑾鄰近看到了難得一見的偌大明月,
想到生活在這公轉自轉奇妙世界,如螻蟻般的我們,
在有限人生之中奮力經營既痴又傻的愚智。
無論短短路上有誰離了隊伍,
終究還是得又跳又唱賣力活下去,至到生命的終點。
不由自主。


努力吃:
最愛的pantai remis炒粿條。







努力玩:
江沙的霹靂州蘇丹皇宮。
















Friday, June 1, 2012

人生大雜燴


雜燴二字素來很有好感。
在吉隆坡的幾年和回到新山之後,
也常以雜燴湯為基底一大碗滿滿
滿足味蕾。

喜愛雜燴
小小的食材們在鍋中扮演各自的角色,
有的努力散發本身的特質,
試圖主宰整鍋湯的成敗;
有的找到最佳拍檔相遇碰撞出火花,
繼而衍生出教人難以忘懷的美妙滋味;
有的上桌後看來毫特色幾乎讓人覺得多餘,
但卻是烹煮時缺之不可的重臣。

不同特質、不同味道,
大家各自各精彩地隨著熱鍋起舞,
簡單又複雜。
你看,
這不就是人生


故事的因為“我”娶了摩西太太的外孫女而開始。

這位傳奇的老太太,
在少女時代,曾帶領著一群來自不同地方、各有故事的男女老幼,
一起逃離沙皇統治的俄羅斯,
身上揹著救過她數命的偌大煎鍋

每天晚餐時分,大家圍坐在煎鍋前,等待食物煮熟的當兒,
都會輪流講故事。
有的故事浪漫而凄美,有的則童話而迷幻;
更多的是把自身流落成為難民的經歴娓娓道來。

在痛苦難熬的遷徏路程中,
一則又一則的故事
讓大家度過一個又一個難熬的夜,
一天比一天堅強。


俄羅斯菜幾乎沒有任何認識,
因此在看完書本後,即時到網上粗略惡補了一番。
俄羅斯菜以選料廣泛、加工精細、色澤味道多樣而聞名。
因為喜愛酸、甜、辣、咸
俄羅斯人喜歡用酸奶油、檸檬、辣椒、小茴香等作調料。
而故事中被摩西太太一夥人奉為天賜珍饈的魚子
也是俄國人喜愛的美味佳餚。

俄羅斯人喜愛肉餅,也愛包子
還有豐富多樣的冷菜,和具有特色的
原來,一直喜愛的羅宋湯便屬俄羅斯湯,
喝了那麼多年,卻沒未想到要追究它從何而來,
實在慚愧萬分。




摩西太太和夥伴們在逃亡路上,
當然沒有資料所提及的俄羅斯珍饈美味。
通常都是甜菜馬鈴薯
運氣好的話,會有路上採集的野生磨菇
再好一點還會有一兩條,或是一隻野雞

反倒是晚餐故事中,永遠有著令人垂涎的美味佳餚。
大把大把的豐富魚穫、精細上等的星座菜式、珍貴的黑魚子、
來自阿拉伯的精緻糕點,和夢幻粉紅色的生日蛋糕。
腦海中的美味用來佐以現實中吃不飽的稀疏湯水,
成為第二天繼續活下去的動力。




逃亡中當然有死亡,
即使沒有遇到哈薩克騎兵,
老人們往往熬不過冬天。
同時,也有新生命的誕生。
生老病死在逃亡的隊伍中反覆上演,
一場又一場的人生故事開始又結束。

書中對死亡的著墨不深,
看似輕描淡寫之中,
其實隱藏了太多的風霜苦難。
在那個時代,除了摩西太太一夥幸運逃離俄國的人,
更有許許多多命喪在逃亡之路的難民。

整本書就如一道又一道的食材
最終成為一鍋大雜燴
閱讀之後五味雜陳
也因此,利用大煎鍋煮出無數美食的摩西太太
便這樣說過:“這裡頭,有俄羅斯的靈魂”。

熱情評分:★★☆

====================

書本資訊
書名:家傳大煎鍋 The Family Frying Pan
作者:布萊思.寇特內 Bryce Courtenay
譯者:吳宜潔
出版社:繆思
ISBN:9789866665387

參考網站: